教科書 和訳 CrownⅠOptional Reading (P.170)

4月 21, 2008

A Visit from Saint Nicholas
(サンタクロースの訪問)

彼は煙突の方を向き、靴下を満たし、煙突から頭を背けた。

鼻の横に指を当てて、彼は頷いた。

それから彼は煙突を上がって行った。

私は煙突のところへ行って、見上げた。

私は、彼がそりに乗るのを見た。
  ↓
【ヒント】
  I saw him get into his sleigh,~

<see + O + 原形不定詞>で、「Oが~するのを見る」という知覚動詞の構文。seeの他にも、hear, watchなどの動詞が用いられる。

彼はチームに向かって口笛を吹き、チームは飛び去った。

チームはアザミの冠毛のように軽々と飛んだ。

運転手は叫んだ。

「メリークリスマス、そしておやすみなさい。」

私はベッドに戻った。

「何だったの?」ママは尋ねた。

「サンタクロース?」彼女は微笑んだ。

「ああ、」私は言った。

彼女はため息をつき、ベッドで寝返りを打った。

「私は彼を見たよ。」私は言った。

「そうでしょうね」

「本当に彼を見たんだ。」私は言った。

「ええ、見たのでしょうね。」彼女はさらに壁のほうを向いた。

「お父さん、」子供達は言った。

「ほらね。」ママは言った。「あなたとあなたの空飛ぶトナカイよ。」

「寝なさい、」私は言った。


教科書 和訳 CrownⅠLesson 8 (P.124)

4月 21, 2008

P.124

なぜ、この漫画はそれほど人気があるのだろうか?

なぜ、ピーナッツは世界中の人々の心を捉えたのだろうか?

いくつかのピーナッツの漫画を見て、これらの質問に対する答えを出せるかどうか見てみよう。

父の日に、バイオレットは自分の父親について話している。

彼女は、チャーリー・ブラウンに対して、自分の父親は彼の父親よりも裕福で、スポーツが上手であると言う。

チャーリー・ブラウンには、言うことはほとんどない。

彼は、バイオレットにただ一緒に父親の理髪店に来るように言う。

彼は、どんなに忙しかったとしても、彼の父親は自分を好きなため、必ず大きな微笑をくれる時間があるのだ、と彼女に言う。

バイオレットには、もうそれ以上言うことはない。

彼女は、ただ立ち去る。

彼女の父親のお金や運動能力は、父親の息子に対する単純な愛情にまさることはできないのである。

【Q-4】
バイオレットは、チャーリー・ブラウンに何と言いますか?
She tell s him that her father is richer than his dad, and that her father is better   at sports.
彼女は、彼に対して、自分の父親の方が彼の父親よりも裕福で、スポーツがうま いと言った。

【Q-5】
父の日の漫画を通じて、チャールズ・M・シュルツは何を言いたいのでしょう?
He wants to say that Violet’s father’s money and athletic ability cannot compete       with a father’s simple love for his son.
彼は、バイオレットの父親のお金や運動能力は、父親の息子に対する単純な愛情 に優ることはできないのである、と言いたいのである。


教科書 和訳 CrownⅠLesson 7 (P.117)

4月 21, 2008

教科書和訳 Crown クラウン Lessen 7 

Not So Long Ago (そう遠くない昔)

P.117
【Grammar】
1 「もし~なら・・・だろうに」を表す言い方⇒仮定法過去

1. これらがあなたの家族の写真だったら、あなたはどう感じますか?
2. もし彼女の電話番号を知っていれば、電話をするのに。
3. あなたと一緒にそこにいられたらいいのに。
4. 彼女は、まるで小さな赤ちゃんのように泣いた。
 cf. もしあなたが東京にいたら、私はあなたに会いに行くでしょう。
cf. もしあなたが東京にいたら、私は会いにいくだろうに。

2 「~が・・・するか」「~がそのように・・・するか」などの言い方

1. その写真は、人々が20世紀に何を体験したのかをあなたに教えてくれるだろう。
2. そのテレビ番組は、彼がどのようにして有名な俳優になったのかを伝えるだろう。
3. 彼女は、いつ戻ってくるのか家族に言わなかった。
 cf. 「ジェニー、何を買ったの?見せて。
cf. ジェニーは、買ったものを姉に見せた。

3 「~を・・・のままにして」を表す言い方⇒付帯状況のwith

1. 私達は、男の子が弟を背負って遊んでいるのを見た。
2. 彼女は、私の話を、目を閉じて聞いていた。
3. 私は、水を流しっぱなしで台所を出た。
 cf.彼女は映画館から出てきた。彼女の目は、泣いたせいで赤かった。
cf.彼女は、泣いたので、目を赤くして、映画館から出てきた。

P.118
【Exercises】
1.[解答と訳例]
1.c:誰かを良い気持ちにさせること
人々の生活はより快適になった。
2.e:何かを手にいれること、たいていはとても努力することによって、人々はよりおおきな自由と平等を手に入れた。
3.d:一方の側がもう一方よりも高くなるように動くこと
小さな頭が後ろに倒れた。
4.b:ここにはもうなくなってしまうこと
突然私の服が破れた
5.a:体や心に感じるとてもひどい痛み
それは苦しみの36000日と呼ばれている。

2
1.[解答]by [訳]誰かが、暗闇の中で私の腕を掴んだ。

2.[解答]to [訳]彼女の新しい家は、消防署に近い。

3.[解答]in [訳]赤いドレスを着た少女が、彼の方へ歩いて来た。

3
[解答]
1. The baby is fast asleep.
2. He went through lots of sad experiences when he was a child.
3. My host parents treat me as if I were their own daughter.
4. That is when I met him for the first time.

4
[解答]
1. He spoke to the children with his arms crossed.
2. I would like this camera to be repaired by Friday.
3. The book shows us how little we know about ourselves.

5

1. [解答]If it weren’t raining, we could go swimming. もし雨が降っていなければ、私達は泳ぎに行けるのに。
2. [解答]I wish I had enough time to read that book. あの本を読む時間があればいいのに。
3. [解答]The girl is walking with her dog following her. その少女は、犬を連れて歩いている。

P.120
【Chat Room 7】

ケン:布でくるまれた、死んだ子供を抱えている母親を覚えている?あの写真が、一番僕の心を打ったよ。

スンミ:ええ、覚えているわ。私は、その母親をとても気の毒だと思ったわ。

ケン:そのように小さな子供たちが死んでいる、ということはひどいよ。

スンミ:私もそう思う。私の場合は、ベルリンの壁の写真に一番感銘を受けたわ。

ケン:北朝鮮と韓国が、より良い関係を築くことが出来る日が直ぐに来ることを願うよ。

スンミ:ええ、ありがとう。将来、私はその助けをすることが出来るといいな、と思っているわ。

【Clipboard】
(1)ソマリアの子供たち/戦争でなくなった人々

(2)人はまだ戦争をやめられないでいる/戦争の恐怖に苦しんでいる子供たちがたくさんいる

(3)~できればいいのに/~したい


教科書 和訳 CrownⅠLesson 6 (P.91)

4月 21, 2008

教科書P.91

ジェーン・グッドールはイギリス生まれの研究者であり、環境問題の専門家である。

彼女は、チンパンジーの研究で有名である。

ここでは、ケンジが彼女にその生活と仕事についてインタビューする。

ケンジ:最初に、あなたがチンパンジーの研究をするために、いつアフリカへいくことを決意したのか、お聞きしたいのですが・・・

ジェーン:性格には覚えていないのですが、とても若かったのは覚えています。私は、自分がどうにかして、動物と生活し、彼らの研究をして、彼らに関する本を書くために、アフリカへ行くことを分かっていました。

ケンジ:いつの日か、動物に関する仕事をしたいと思っている若い人々はたくさんいると思います。彼らは、どのように準備をすればいいのでしょうか?

ジェーン:えっと、動物を理解するためにで切ることはたくさんあります。動物を見て、彼らの行動を観察することはとても重要です。

【Q-1】 
[質問訳]
 ドクター・グッドールはいつアフリカへチンパンジーの研究をしに行くことを決めましたか?
[解答例]
She does not remember exactly, but she knows that she was very young.
[解答訳]
彼女は正確には覚えていないが、とても若かったということは分かっている。

【Q-2】
[質問訳]
動物を理解するために、若い人々は何をすることが出来るでしょう?
[解答例]
They can watch animals and observe their behavior.
[解答訳]
彼らは、動物を見て、その行動を観察することができる。


教科書 和訳 CrownⅠReading 1 (P.83)

4月 21, 2008

P.83

休日の美しい朝だった。

1人の裕福な男が、-彼をR氏と呼ぶことにしよう。-庭で忙しくしていると、庭の壁の方から自分に話しかけてくる声を耳にした。

見知らぬ人が彼を見ていた。

「植物がお好きなようですね、」その男は言った。

「ええ、確かに、」R氏は答えた。

「それならば、あなたが興味を持つかもしれないものを私は持っています。」

「何をお持ちなんですか?ガーデニングの道具を売っているのですか?」

「ガーデニングの道具よりもはるかににいいものですよ。-このスーパーパウダーです!

種を植えた後に、ただこの粉を少し土の上に振り掛けるのです。

種がどれほど速く成長するか、あなたはビックリしますよ。」

【ヒント】
 You’ll be amazed at how quickly the seed will grow.
<how + 形容詞/副詞 + S + V>=「Sがどれほど~にVするか」

その男は門を開けて庭に入ってきた。

彼は白い粉が一杯に入ったビンを持っていた。

R氏は笑った。

「おとぎ話から出てきたものみたいですね!私がそれを信じるなんて、実際には思っていないでしょう?」

【ヒント】
You don’t really think that I’m going to believe that, do you?
あなたは私がそれを信じるなんて、本当に思っていないでしょう?
「~ですね」と念を押す言い方を付加疑問文という。
肯定文には否定形で、否定文には肯定形で、付加疑問文の部分を作る。

「論より証拠です。ほら、お見せしましょう。

ここにいくつか種があります。

これらはスイカ、これらはイチゴ。


教科書 和訳 CrownⅠLesson 5 (P.68)

4月 21, 2008

教科書P.68

アキラは、夏休みに与那国島へ行った。

彼は、クラスに向って神秘的な「遺跡」について話している。

教科書P.69

今日、僕は与那国島への旅行について話をしたいと思います。

この島がどこにあるかしっていますか?

ここにある地図で分かるように、それは日本に一番西にあります。

この特定の島を僕が選んだ理由は、岸の近くの海底で発見された巨大な石の構造物について聞いたことがあったからです。

この場所は、テレビ、本、雑誌でよく特集されているため、中にはすでに知っている人もいるでしょう。

僕は、このミステリアスな構造物について調査をしたかったので、この島を訪問することに決めたのです。

【Q-1】
[質問訳] 与那国島はどこにありますか?
[解答例] It lies in the far west of Japan.
[解答訳] 日本の一番西にある。

【Q-2】
[質問訳] アキラは、そこで何がしたかったのですか?
[解答例] He wanted to do some research on the mysterious stone structure.
[解答訳] 彼は、不思議な石の構造物の調査がしたかった。


教科書 和訳 CrownⅠLesson 4 (P.53)

4月 21, 2008

P.53

カレイ・ケアロハは、ハワイ出身のALT(外国人指導助手)である。

今日は彼女は学生に、ハワイの歴史と言語について話している。

アロハ、皆さん!

ご存知の通り、私はハワイ出身です。

もしハワイに行ったことがあれば、もしかしたらハワイには多くの異なる種類の民族の人がいるということに気づいたかもしれません。

私たちの島を「太平洋のるつぼ」と呼ぶ人々がいます。

他のポリネシア諸島から、1000年以上前にハワイに初めて人々がやってきました。

彼らの子孫は、私もそうですが、「ハワイ先住民」と呼ばれていますが、私たちは少数民族です。

日本、韓国、中国、フィリピン、ヨーロッパ、そしてアメリカの他の州などの、世界の異なる地域からやって来た人々も多くいます。

多くの異なる人種や国籍の人々がいますが、私たちは非常にうまくいっているようです。

【Q-1】
[質問訳] ミス・ウィルヘルムはどこの出身ですか?
[解答例] She is from Hawaii.
[回答訳] 彼女はハワイ出身である。

【Q-2】
[質問訳] 他のポリネシア諸島からの最初の人々がハワイにやってきたのはいつですか?
[解答例] The first people came to Hawaii from other Polynesian islands over 1.000 years ago.
[解答訳] 他のポリネシア諸島から、1000年以上前に初めてハワイに人々はやって来た。


教科書 和訳 CrownⅠLesson 3 (P.39)

4月 21, 2008

P.39

1972年にユネスコは世界の文化遺産及び自然遺産の保護に関する条約を導入した。

エミは、金閣寺が京都の彼女の自宅近くにあるため、世界遺産について知っている。

彼女は、他の世界遺産についてリサーチすることにした。

彼女は、インターネットでこの情報を見つけた。

ナイルは世界で最も長い川である。

それは、長さがおよそ6690キロで、地中海に向って9カ国を通る。

何千年にもわたり、ナイルは農業や輸送にそれを必要としたエジプト人にとって重要であり続けている。

ナイル沿いには、エジプトの最も有名な遺跡がある。

ピラミッド、スフィンクス、偉大なアブ・シンベル神殿である。

【Q-1】
[質問訳]
なぜナイルはエジプト人にとって重要であり続けているのですか?
[解答例]
Because it it important for marming and for transportation.
[解答訳]
そえは農業と輸送のために重要であるから。


教科書 和訳 CrownⅠLesson 2 (P.23)

4月 21, 2008

P.23

星野道夫は有名な写真家だった。

彼は、何年もアラスカで過ごした。

ここでは、彼は北アメリカへの初めての旅を振り返っている。

私は、16歳の時に初めてアメリカへ行った。

今日では、多くの若者が海外へ行く。

私が少年だった頃から変わったのである。

私にとっては、アメリカは未知の、遠い土地だった。

しかしながら、私には船で海を渡り、ヒッチハイクをしてアメリカを横断するという夢があった。

高校で、私はお金を貯めるためにアルバイトをした。

私の父が、私の計画に興味を抱き、その旅行のためのお金をくれた。

それは、父にとっては難しい決断だった。

一つには、彼は事務員であり、それは彼にとっては多額のお金だったのである。

また一つは、人々が息子にそのような冒険へ行かせるな、と彼に言ったのである。

【Q-1】 道夫は16歳の時どこへ行きましたか?
[解答] Michio went to America when he was sixteen.
[訳] 道夫は、16歳の時にアメリカへ行った。

【Q-2】 道夫は、お金を貯めるために何をしましたか?
[解答] Michio got part-time jobs to save money.
[訳] 道夫は、お金を貯めるためにアルバイトをした。

【Q-3】 誰が道夫の計画に興味を抱きましたか?
[解答] His father became interested in his plan.
[訳] 彼の父親が、彼の計画に興味を抱いた。


教科書 和訳 CrownⅠReading 2 (P.141)

4月 21, 2008

P.141

大都市ニューヨークでは、冒険がいつも待っている。

全ての角で、目が私たちを見ているか、指が私たちを指している。

冒険がそこにある。

しかし、私たちのほとんどがそれを一度も目にすることはない。

ルドルフ・ステイナーは、本物の冒険家だった。

異なる何かを探して彼が出かけない夜はほとんどなかった。

彼はいつも次の角を負かったところに何が待っているのか興味があった。

ある晩、ルドルフは都市の古い地域の通りをゆっくり歩いていた。

その晩はたくさんの人がその通りを歩いていた。

家に帰っている人たちもいた。

他の人たちは、どこかのレストランへ夕食を食べに向っていた。

彼はにぎやかなレストランを通り過ぎ、その隣には開いているドアがあった。

そのドアの上には、ドクターのオフィスの看板がかかっていた。

とても大柄な男がそのドアの所に立っていた。

彼は、通り過ぎる人たちにカードを渡していた。

ルドルフは、そのような人を以前に見たことがあった。

そのカードには、3階のドクターのオフィスの名前が書いてあるのだろう。

ルドルフは見ずにそれを受け取った。

さらに歩いてから、彼はそのカードを見た。

彼は驚いた。

彼はそれを裏返し、興味を持って再びそれを見た。

片側には何も書いていなかった。

反対側には3つの単語が書かれていた:「緑のドア。」