WORLD TREKⅠ和訳 Lesson 3

Lesson 3

We Make Friends through Cambodian Dances
(カンボジアの舞踏を通じて友達になったよ)

(タイトル) Cambodian 〔形容詞〕 カンボジアの

P.25

【Starting Out】
A
〔解答例・訳〕

1. c:アンコールワットはカンボジア文化のシンボルである。
2. a:日本の単語「かぼちゃ」はカンボジアという国の名前からきた。
3. b:カンボジアの人々は伝統的なダンスが好きである。

B
〔訳〕

1. Q:ヨウコは、テレビで何を見ましたか?
2. Q:リョウは、どこでカンボジアの子供たちについて読みましたか?

【WORDS】
Cambodia 〔固有名詞〕 カンボジア
traditional 〔形容詞〕 伝統的な
Angkor Wat 〔名詞〕 アンコールワット
Symbol 〔名詞〕 シンボル

P.26

カンボジアでは、1970年に内戦が起きた。
戦争中、多くの人たちが殺され、多くの学校が壊された。

 【文章構造:受身】
 Many people were killed.
 〔be動詞+過去分詞形〕で「~される」という、受身の意味を表す。
 動作の主体は、byなどの前置詞で書かれるが、特に言う必要がない時は省略される。

今でも多くの子供たちは、学校に通うことが出来ない。

この状況にショックを受けた日本人の生徒たちがいた。

「彼らのために、学校を建てよう」、彼らは考えた。

彼らはこの目的のために、あるグループを設立した。

しかしながら、彼らはただの高校生だった。

彼らに何が出来ただろう?

「文化祭でお金を集めよう。」彼らは皆言った。

「このプロジェクトに参加してください。」彼らは全員の生徒たちに頼んだ。

そのグループは、学校新聞にカンボジアに関するレポートを載せた。

また、彼らは学校で何本かの内戦の映画を見せた。

コメントする

コメントするにはログインが必要です。